Traduzione di
libri specialisticia

Ave­te bi­so­gno di u­na tra­du­zio­ne di un li­bro in u­no sti­le scor­re­vo­le e di a­ge­vo­le let­tu­ra? Qui siete nel posto giusto!

Noi tra­dut­to­ri av­ver­tia­mo sem­pre l’e­si­gen­za di tro­va­re il giu­sto e­qui­li­bri­o tra un’e­spres­sio­ne riu­sci­ta e la fe­del­tà al­l’o­ri­gi­na­le. Co­me tra­dut­to­ri ci a­dat­tia­mo al ti­po di li­bro ed al­lo sti­le di scrit­tu­ra del­l’au­to­re. Un li­bro tra­dot­to non do­vreb­be da­re l’im­pres­sio­ne di es­se­re sta­to tra­dot­to, cio­è il let­to­re di un li­bro tra­dot­to non de­ve per­ce­pi­re che si trat­ta di u­na tra­du­zio­ne.

In que­sto mo­do po­te­te ri­ce­ve­re un pre­ven­ti­vo per la tra­du­zio­ne

La pre­ghia­mo di in­se­ri­re la su­a ri­chie­sta di pre­ven­ti­vo nel se­guen­te mo­du­lo. Ot­ter­re­te del­le of­fer­te da par­te di tra­dut­to­ri com­pe­ten­ti e, a par­te il co­sto del­la tra­du­zio­ne, il tut­to è gra­tu­i­to e non vin­co­lan­te.

La preghiamo di scegliere la coppia di lingue

Lingua di partenza:

Lingua di arrivo:

La preghiamo di descrivere brevemente, ciò che dovrà essere tradotto.

A tal riguardo è importante indicare:

Testo di esempio

Per quanto possibile, La preghiamo di inserire un breve estratto del Suo testo, affinché il traduttore o la traduttrice possano rendersi conto di che cosa si tratta.