Traduzioni di
libri e romanzi

Così funziona il portale per la traduzione a costi contenuti

 Può inviarci la Sua richiesta di preventivo senza costi e in modo non vincolante.

 Agenzie di traduzione competenti inviano le loro offerte. Le sarà notificata ogni nuova offerta.

 Confronti le offerte e scelga il traduttore che Lei ritiene più adatto.

E nel caso in cui nessuno dei preventivi faccia al caso Suo, questo non è affatto un problema. Lei accetterà l’offerta solo nel momento in cui vorrà veramente confermare l’ordine.

I vantaggi per Lei

Domande e risposte

Come funziona questo sito

Questo sito è amministrato da TRADUguide, una piattaforma in cui si incontrano i traduttori ed i loro clienti. Attraverso il nostro modulo è possibile ottenere in modo rapido preventivi per una traduzione. Tra tutti i preventivi ricevuti può scegliere il traduttore/-ice più adatto e prendere contatti direttamente con lui.

To top

Come posso richiedere un preventivo

Inserisca la Sua richiesta di preventivo nel modulo. Scelga la lingua di partenza e la lingua di arrivo e l’argomento e descriva brevemente cosa deve essere tradotto. Infine, Le è possibile inserire un testo di esempio, affinché i traduttori possano avere una idea dell’argomento. Nella pagina successiva La preghiamo di fornire i Suoi dati per poterLa contattare non appena arriverà un preventivo per Lei.

To top

Come mi vengono notificati i preventivi

Quei traduttori che adempieranno alle Sue esigenze, verranno informati dalla Sua richiesta. I diretti interessati faranno un’offerta di prezzo inserendola in un formulario. Non appena l’offerta sarà stata fatta, ne riceverà notizia. Per poter leggere l’offerta clicchi semplicemente sul link nella mail di informazione. Grazie all’amministrazione di aggiudicazione potrà facilmente paragonare tutte le offerte e/o stamparle. Successivamente potrà scegliere il traduttore più appropriato (f/m) e mettersi in contatto con lui/lei.

To top

Quando ha senso richiedere un breve test di traduzione

Per i testi molto lunghi, si consiglia di far fare un breve ordine di prova, in modo che possa valutare la qualità della traduzione future. A tale scopo bastano da una a due frasi.

To top

Che differenza c’è tra un incarico concreto ed uno potenziale

Se ha un progetto concreto, indichi. Nel caso in cui Lei volesse informarsi sul prezzo della traduzione o sulla durata indichi che si tratta di un progetto potenziale.

To top

Quanto costa questo servizio

L’aggiudicazione di un progetto non comporta delle spese. Anche l’invio di offerte e l’uso dell’amministrazione di aggiudicazione è gratuita. Faccia attenzione che la traduzione non è gratuita. Tuttavia non esiste una provvigione per la Traduguide.

To top

Per eventuali domande o informazioni si rivolga a: info@traduzione-libro.it.